ترجمة/Translate

||

الثلاثاء، 5 نوفمبر، 2013

الشاعر الامازيغي صالح ترشين من ديوانه – اول نو مشاركة لأخونا الشاوي

أمارّاو / المؤلف: للشاعر الامازيغي ٠ صالح ترشين
أسفرو / الشعر: تزدايت
أمارير / الشاعر: نص للشاعر \\ صالح ترشين
أباتو / الموضوع: هذا نص للشاعر الامازيغي صالح ترشين من ديوانه – اول نو ٠
******************
النخلة شريكة الحياة , عروس الأجنة .
قديما جميع الفلاحين اعتبروها أختهم .
في كنفهن نمت , بسقت , بجريدها طاولت السماء.
إلى أعماق الأرض مدت جذورها , ومنحت خيرها لمن ينشده.
طلبوا في خيرها جوهره , فوجدوه في الجريد , والجذع , والعيدان .
الله في كتابه ذكرها عشين مرة .
من أراد الحفاظ على صحته , فليأكل عدة تمرات.
منها البتول تغذت , حين أنجبت نبي الله .
ارجع وتسلق جذعها , ( وتحمل قليلا أشواكها ).
( إملاء ” باجو ” قبل الفراش ) , واحذر من الجفاف .
لك من الله البركات, احي اصل القرى .
واضمن للأطفال بقاء الدين , والحياة للقلوب والنخيل.
تزدايت
تزداين ادلال اوسان ***تسلت انتيجما.
بكرى قاع اكرزان ***انان ديقت ستستما.
ادجناس انشان تحاول ايلان *** ستفاس تضحا اجنوان.
غلتمورت توت يزوران *** تشوتطفى اويرسن.
برسن افممو افين ديس *** تفا اتمالفت اتغدوين.
يوش اضليسس يلست ديس *** القد انسنت تمروين.
وخسن اطوف انتزمرتس *** اديش مناو اينون.
تمزورت تزار اشا اسيس***تويد اسر سسرون.
ادول آلى اكرشوشو *** احمل بسى تدروين.
شار باجودسات ساشو ***ادج تيتى اترمزين.
سيوش غرش تنمرين ***سدر ازورنغرمان.
آجد اطروا ادين*** آدوول اتزدايت ادران.
 
أرسل أسئلتك الآن
البريد الإلكتروني الآتي :
ALFAROOQ752003@YAHOO.COM    
 

0 التعليقات:

أرسل أسئلتك في رسالة الآن هنا

foxyform

عنواني على الفايس بوك:

قناتي على اليوتوب

أعلن معنا... إعلانات الآن هنا ...


تبادل المعلومات

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More